修直道路

Greg反思圣若翰洗者呼吁我们“修直道路”之意,从而发现自己有时误将“道路”视为“终点”。

有一个呼声喊说:
“你们要在旷野中预备上主的道路,
在荒原中为我们的天主修平一条大路!”(依40:3)

将临期的福音中,我们常听见圣若翰洗者准备迎接耶稣的使命。这个使命即是依撒意亚先知所预言,且圣若翰洗者所重申的这一点:

“我是在旷野里呼喊者的声音:修直上主的道路罢!”
(若1:23)

将临期提醒我们要在心灵之中为上主修直道路,好为祂的圣诞做准备。教会教导我们,修直道路的方法有好多:阅读圣经,尤其反思将临期的读经;检讨良心,在心中为耶稣腾出空间;深入祈祷,加深与天主的感情,等等。我想,这些都是准备迎来将临期的好方法。对我而言,此文章实属自我告诫:重要的不是道路,而是耶稣。

Continue reading “修直道路”

Make Straight the Path

Greg ponders on what John the Baptist means when he asks us to “make straight the path” and talks about how he sometimes confuses the path for the end goal instead of simply that: a path.

A voice cries out:

“In the wilderness prepare the way of the Lord;

make straight in the desert a highway for our God.”

Isaiah 40:3

In our Advent Gospels, we always hear of John the Baptist and his mission to prepare for the coming of Jesus. And part of this call is an echo of what Isaiah has foretold and what John the Baptist reaffirms in John 1:23:

“I am the voice of one crying out in the wilderness,

‘Make straight the way of the Lord”

Continue reading “Make Straight the Path”